首页    期刊浏览 2022年05月19日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Cultural and Specialized Skills of a Subtitler
  • 本地全文:下载
  • 作者:Attila Imre
  • 期刊名称:Acta Universitatis Sapientiae: Philologica
  • 电子版ISSN:2391-8179
  • 出版年度:2015
  • 卷号:7
  • 期号:3
  • 页码:109-118
  • DOI:10.1515/ausp-2015-0058
  • 语种:English
  • 出版社:Sciendo
  • 摘要:The article offers a practical approach to the skills a present-day translator needs in order to create high-quality translations.Although a lot of theories can be found regarding the skills of a translator,it is worth checking the reality,which is the primary aim of this article.After a short introduction about the standard skills,we look into the subtitling of an episode from a TV series.Our presupposition is that a subtitler has to combine all sorts of information from different fields effectively in order to maintain quality,including general and specific knowledge of the subject matter.Furthermore,the particular environment of subtitling may contain certain pitfalls,such as the technical know-how.layout,and constraints deriving from the nature of subtitling.We can draw the conclusion that a well-prepared translator can successfully handle the technical challenges of multimedia translation of whatsoever type.
  • 关键词:translator’s skills;subtitling;legal terms;English;Romanian
国家哲学社会科学文献中心版权所有